Действие происходило и продолжает происходить (или только что закончилось)


 
The play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new details.
Пьесу показывали уже столько раз, нужно освежить ее новыми деталями.
Do call it luck, when a man has been kicking about the world like a dog, waiting for it to come!
Вы называете счастьем, когда человек мытарился по белу свету, как бездомный пес, в ожидании этого счастья.
This bitch has been wheeling and dealing in this here office far too long
Эта сука слишком долго здесь командует
Perhaps he has been going out of evenings.
Может быть, он уходил из дома по вечерам.
His sister has been working like a rat to clear the way for him all the winter.
Тут сестра всю зиму ему дорогу протачивала, как крыса работала.
My eggbeater has been acting up so I didn`t go out on the lake today
У меня что-то двигатель на лодке барахлит, поэтому я не поехал сегодня на озеро
I think he has been seasoning his story with a few inventions.
Мне кажется, он приукрасил свой рассказ некоторыми выдумками.
The guy has been trying to pin me but he barfs me, like, out
Этот парень все время пытается закадрить меня, но меня от него, так сказать, рвать тянет
The bank has been messing my account around again
Этот банк опять что-то напутал с моим счетом
Excessive taxation has been clogging the market.
Высокие налоговые ставки тормозили развитие рынка.
Someone has been shoving the queer
Кто-то сбывал фальшивые деньги
The story has been changing since we wrote those words.
Но с тех пор ситуация изменилась.

Index